பத்தாம் திருமுறை
1237 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
முதல் தந்திரம் - 4. உபதேசம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


பாடல் எண் : 4

வேயின் எழுங்கனல் போலேஇம் மெய்யெனுங்
கோயி லிருந்து குடிகொண்ட கோன்நந்தி
தாயினும் மும்மலம் மாற்றித் தயாஎன்னும்
தோயம தாய்எழுஞ் சூரிய னாமே  .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
முதலாவது குரலிசை: தருமபுரம் ப. சுவாமிநாதன்,
உரிமை: வாணி பதிவகம், கால்வாய் சாலை, திருவான்மியூர், சென்னை 600041
www.vanirec.com

இரண்டாவது குரலிசை: சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.

மூன்றாவது குரலிசை: தருமபுரம் ஞானப்பிரகாசம்.
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்.
 

பொழிப்புரை:

கால வழிப்பட்டு, `குழவி, இளமை, முதுமை` என்னும் மாற்றங்களை உடையதாய் நிலையற்றதான இவ்வுடம்பு என்கின்ற கோயிலிலே நீங்காது குடிகொண்டு மறைந்திருக்கின்ற தலை வனாகிய சிவன், மூங்கிலில் மறைந்து நின்ற தீ, தான் வெளிப்படுங் காலத்து வெளிப்பட்டு விளங்குதல்போல, ஆன்மாவின் பக்குவ காலத்தில் மும்மல இருளை நீக்கி எழுகின்ற சூரியனாய் வெளிப்பட்டு விளங்குவான். அப்பொழுது அவன் தாயன்பினும் மிக்க பேரருளாகிய வெள்ளமாயும் நின்று பேரின்பத்தைத் தருவான்.

குறிப்புரை:

``எழும்`` என்றதை இரட்டுற மொழிந்து, முற்றாயும், எச்சமாயும் கொண்டு முறையே முன்னும், பின்னும் இயைக்க. இதனால், `ஆனந்தக் கண்காட்டிக் களிம்பறுத்தலையும், பளிங்கிற் பவளம் பதித்தலையும் சிவன் முன்னே செய்யாமைக்குக் காரணம் பக்குவம் இன்மை` என்பது கூறப்பட்டது. ``வேயின் எழுங்கனல் போலே`` என்றமையால், `பளிங்கிற் பவளம் பதித்தான்` என்ற உவமை பற்றிச் சிவம் புதிதாக வந்து ஆன்மாவின்கண் புகுவது போலும் என மயங்குதல் கூடாது; முன்பு விளங்காது யாண்டும் உடனாய் நின்ற அதுவே பின்பு விளங்கும் என்பதை உவமை காட்டி விளக்கிற்று இத்திருமந்திரம். உயிர் உடலின்கண் அதுவே தானாய் நிற்றல்பற்றியும், இதயத்தானத்திலும், புருவ நடுவிலும் வைத்துத் தியானித்தலை உடன்பட்டுக் கொள்ளுதல் பற்றியும், உயிரின்கண் நிற்கின்ற சிவனை, உடம்பினுள் நிற்பவனாகக் கூறினார்.
``நிலாவாத புலாலுடம்பே புகுந்துநின்ற கற்பகமே``(தி.6 ப.95 பா.4) என அப்பரும்,
``எந்தையே ஈசா உடல்இடங் கொண்டாய்
யான்இதற் கிலன்ஓர்கைம் மாறே``
-தி.8 திருவாசகம். கோயில்திரு. 10
என்று மாணிக்கவாசகரும் அருளிச்செய்தமையும் காண்க. ``இம்மெய்`` என்றது, `நிலையற்றதான உடம்பு` எனப் பொருள் தந்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అడవిలో వెదురు కేవలం వృక్ష విశేషంగానే ఉంటుంది. అవి ఒక దానిలో ఒకటి రాచుకొని అగ్నిని సృష్టిస్తాయి. వెదురులో అవ్యక్తంగా ఉన్న అగ్నిలా పరమేశ్వరుడు జీవాత్మల్లో ఉన్నాడు. తల్లి కంటె ప్రేమమయమూర్తి అతడు. ఆణవ, కార్మిక, మాయ అనే మలినాలను తొలగించడానికి అనుగ్రహమనే నీటిని ప్రవహంప జేస్తాడు. మనస్సుల్లో ప్రకాశించే జ్ఞాన సూర్యు డతడే.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
जैसे आग की चिनगारी बाँस के अन्दर छिपी रहती है
उसी प्रकार शारीर रुपी मन्दिर में परमात्मा निवास करता है
माँ जैसी मधुर करुणा से पूर्ण परमात्मा तीनों अपवित्रताओं को उसी प्रकार
नष्ट करता है,
जैसे कृपापूर्ण समुद्र के ऊपर सूरज अदित होता हुआ अन्धकार नष्ट करता है
( तीन अपवित्रताएँ माया, अहंकार और कर्म हैं) |

- रूपान्तरकार शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He Shattered Impurities Three—Egoity, Illusion and Karma

Like the rising spark that within the bamboo indwells,
So Lord Nandi abides in this body-temple
With sweet compassion gentler than a mother`s,
He shattered the Impurities Three,
And like unto the sun on the ocean of mercy arose.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀯𑁂𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀏𑁆𑀵𑀼𑀗𑁆𑀓𑀷𑀮𑁆 𑀧𑁄𑀮𑁂𑀇𑀫𑁆 𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬𑁂𑁆𑀷𑀼𑀗𑁆
𑀓𑁄𑀬𑀺 𑀮𑀺𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀓𑀼𑀝𑀺𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝 𑀓𑁄𑀷𑁆𑀦𑀦𑁆𑀢𑀺
𑀢𑀸𑀬𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀫𑁆𑀫𑀮𑀫𑁆 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀺𑀢𑁆 𑀢𑀬𑀸𑀏𑁆𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀢𑁄𑀬𑀫 𑀢𑀸𑀬𑁆𑀏𑁆𑀵𑀼𑀜𑁆 𑀘𑀽𑀭𑀺𑀬 𑀷𑀸𑀫𑁂 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ৱেযিন়্‌ এৰ়ুঙ্গন়ল্ পোলেইম্ মেয্যেন়ুঙ্
কোযি লিরুন্দু কুডিহোণ্ড কোন়্‌নন্দি
তাযিন়ুম্ মুম্মলম্ মাট্রিত্ তযাএন়্‌ন়ুম্
তোযম তায্এৰ়ুঞ্ সূরিয ন়ামে 


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

வேயின் எழுங்கனல் போலேஇம் மெய்யெனுங்
கோயி லிருந்து குடிகொண்ட கோன்நந்தி
தாயினும் மும்மலம் மாற்றித் தயாஎன்னும்
தோயம தாய்எழுஞ் சூரிய னாமே 


Open the Thamizhi Section in a New Tab
வேயின் எழுங்கனல் போலேஇம் மெய்யெனுங்
கோயி லிருந்து குடிகொண்ட கோன்நந்தி
தாயினும் மும்மலம் மாற்றித் தயாஎன்னும்
தோயம தாய்எழுஞ் சூரிய னாமே 

Open the Reformed Script Section in a New Tab
वेयिऩ् ऎऴुङ्गऩल् पोलेइम् मॆय्यॆऩुङ्
कोयि लिरुन्दु कुडिहॊण्ड कोऩ्नन्दि
तायिऩुम् मुम्मलम् माट्रित् तयाऎऩ्ऩुम्
तोयम ताय्ऎऴुञ् सूरिय ऩामे 
Open the Devanagari Section in a New Tab
ವೇಯಿನ್ ಎೞುಂಗನಲ್ ಪೋಲೇಇಂ ಮೆಯ್ಯೆನುಙ್
ಕೋಯಿ ಲಿರುಂದು ಕುಡಿಹೊಂಡ ಕೋನ್ನಂದಿ
ತಾಯಿನುಂ ಮುಮ್ಮಲಂ ಮಾಟ್ರಿತ್ ತಯಾಎನ್ನುಂ
ತೋಯಮ ತಾಯ್ಎೞುಞ್ ಸೂರಿಯ ನಾಮೇ 
Open the Kannada Section in a New Tab
వేయిన్ ఎళుంగనల్ పోలేఇం మెయ్యెనుఙ్
కోయి లిరుందు కుడిహొండ కోన్నంది
తాయినుం ముమ్మలం మాట్రిత్ తయాఎన్నుం
తోయమ తాయ్ఎళుఞ్ సూరియ నామే 
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වේයින් එළුංගනල් පෝලේඉම් මෙය්‍යෙනුඞ්
කෝයි ලිරුන්දු කුඩිහොණ්ඩ කෝන්නන්දි
තායිනුම් මුම්මලම් මාට්‍රිත් තයාඑන්නුම්
තෝයම තාය්එළුඥ් සූරිය නාමේ 


Open the Sinhala Section in a New Tab
വേയിന്‍ എഴുങ്കനല്‍ പോലേഇം മെയ്യെനുങ്
കോയി ലിരുന്തു കുടികൊണ്ട കോന്‍നന്തി
തായിനും മുമ്മലം മാറ്റിത് തയാഎന്‍നും
തോയമ തായ്എഴുഞ് ചൂരിയ നാമേ 
Open the Malayalam Section in a New Tab
เวยิณ เอะฬุงกะณะล โปเลอิม เมะยเยะณุง
โกยิ ลิรุนถุ กุดิโกะณดะ โกณนะนถิ
ถายิณุม มุมมะละม มารริถ ถะยาเอะณณุม
โถยะมะ ถายเอะฬุญ จูริยะ ณาเม 
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေဝယိန္ ေအ့လုင္ကနလ္ ေပာေလအိမ္ ေမ့ယ္ေယ့နုင္
ေကာယိ လိရုန္ထု ကုတိေကာ့န္တ ေကာန္နန္ထိ
ထာယိနုမ္ မုမ္မလမ္ မာရ္ရိထ္ ထယာေအ့န္နုမ္
ေထာယမ ထာယ္ေအ့လုည္ စူရိယ နာေမ 


Open the Burmese Section in a New Tab
ヴェーヤニ・ エルニ・カナリ・ ポーレーイミ・ メヤ・イェヌニ・
コーヤ リルニ・トゥ クティコニ・タ コーニ・ナニ・ティ
ターヤヌミ・ ムミ・マラミ・ マーリ・リタ・ タヤーエニ・ヌミ・
トーヤマ ターヤ・エルニ・ チューリヤ ナーメー 
Open the Japanese Section in a New Tab
feyin elungganal boleiM meyyenung
goyi lirundu gudihonda gonnandi
dayinuM mummalaM madrid dayaennuM
doyama dayelun suriya name 
Open the Pinyin Section in a New Tab
وٕۤیِنْ يَظُنغْغَنَلْ بُوۤليَۤاِن ميَیّيَنُنغْ
كُوۤیِ لِرُنْدُ كُدِحُونْدَ كُوۤنْنَنْدِ
تایِنُن مُمَّلَن ماتْرِتْ تَیايَنُّْن
تُوۤیَمَ تایْيَظُنعْ سُورِیَ ناميَۤ 


Open the Arabic Section in a New Tab
ʋe:ɪ̯ɪn̺ ʲɛ̝˞ɻɨŋgʌn̺ʌl po:le:ʲɪm mɛ̝jɪ̯ɛ̝n̺ɨŋ
ko:ɪ̯ɪ· lɪɾɨn̪d̪ɨ kʊ˞ɽɪxo̞˞ɳɖə ko:n̺n̺ʌn̪d̪ɪ
t̪ɑ:ɪ̯ɪn̺ɨm mʊmmʌlʌm mɑ:t̺t̺ʳɪt̪ t̪ʌɪ̯ɑ:ʲɛ̝n̺n̺ɨm
t̪o:ɪ̯ʌmə t̪ɑ:ɪ̯ɛ̝˞ɻɨɲ su:ɾɪɪ̯ə n̺ɑ:me 
Open the IPA Section in a New Tab
vēyiṉ eḻuṅkaṉal pōlēim meyyeṉuṅ
kōyi liruntu kuṭikoṇṭa kōṉnanti
tāyiṉum mummalam māṟṟit tayāeṉṉum
tōyama tāyeḻuñ cūriya ṉāmē 
Open the Diacritic Section in a New Tab
вэaйын элзюнгканaл поолэaым мэйенюнг
коойы лырюнтю кютыконтa кооннaнты
таайынюм мюммaлaм маатрыт тaяaэннюм
тооямa таайэлзюгн сурыя наамэa 
Open the Russian Section in a New Tab
wehjin eshungkanal pohlehim mejjenung
kohji li'ru:nthu kudiko'nda kohn:na:nthi
thahjinum mummalam mahrrith thajahennum
thohjama thahjeshung zuh'rija nahmeh 
Open the German Section in a New Tab
vèèyein èlzòngkanal poolèèim mèiyyènòng
kooyei lirònthò kòdikonhda koonnanthi
thaayeinòm mòmmalam maarhrhith thayaaènnòm
thooyama thaaiyèlzògn çöriya naamèè 
veeyiin elzungcanal pooleeim meyiyienung
cooyii liruinthu cuticoinhta coonnainthi
thaayiinum mummalam maarhrhiith thaiyaaennum
thooyama thaayielzuign chuoriya naamee 
vaeyin ezhungkanal poalaeim meyyenung
koayi liru:nthu kudiko'nda koan:na:nthi
thaayinum mummalam maa'r'rith thayaaennum
thoayama thaayezhunj sooriya naamae 
Open the English Section in a New Tab
ৱেয়িন্ এলুঙকনল্ পোলেইম্ মেয়্য়েনূঙ
কোয়ি লিৰুণ্তু কুটিকোণ্ত কোন্ণণ্তি
তায়িনূম্ মুম্মলম্ মাৰ্ৰিত্ তয়াএন্নূম্
তোয়ম তায়্এলুঞ্ চূৰিয় নামে 
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.